Devanagari
तस्माद्वचोमन:प्राणान् नियच्छेन्मत्परायण: ।
मद्भक्तियुक्तया बुद्ध्या तत: परिसमाप्यते ॥ ४४ ॥
Verse text
tasmād vaco manaḥ prāṇān
niyacchen mat-parāyaṇaḥ
mad-bhakti-yuktayā buddhyā
tataḥ parisamāpyate
Synonyms
tasmāt
—
therefore
;
vacaḥ
—
words
;
manaḥ
—
the mind
;
prāṇān
—
the life airs
;
niyacchet
—
one should control
;
mat
—
parāyaṇaḥ — who is devoted to Me
;
mat
—
unto Me
;
bhakti
—
with devotion
;
yuktayā
—
endowed
;
buddhyā
—
by such intelligence
;
tataḥ
—
thus
;
parisamāpyate
—
one fulfills the mission of life .
Translation
Being surrendered to Me, one should control the speech, mind and life air, and then through loving devotional intelligence one will completely fulfill the mission of life.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Being surrendered to me, one should control the speech, mind and life air, and then through intelligence endowed with bhakti, one will accomplish the goal.
Parisampapyate means “one becomes successful.”
Thus ends the commentary on the Sixteenth Chapter of the Eleventh Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Seventeen
Brahmacārī and Gṛhastha Conduct
Purport
One can develop loving devotional intelligence by perfectly chanting the Brahma-gāyatrī
mantra
awarded at the moment of
brāhmaṇa
initiation. By clear intelligence, one becomes naturally and spontaneously disinterested in the rewards offered by mental speculation and fruitive activities and takes full shelter of the Supreme Personality of Godhead.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Sixteenth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Lord’s Opulence.”