SB 11.16.6

SB 11.16.6

Devanagari

श्रीभगवानुवाच एवमेतदहं पृष्ट: प्रश्न‍ं प्रश्न‍‍विदां वर । युयुत्सुना विनशने सपत्नैरर्जुनेन वै ॥ ६ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca evam etad ahaṁ pṛṣṭaḥ praśnaṁ praśna-vidāṁ vara yuyutsunā vinaśane sapatnair arjunena vai

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said ; evam thus ; etat this ; aham I ; pṛṣṭaḥ was asked ; praśnam the question or topic ; praśna vidām — of those who know how to inquire ; vara you who are the best ; yuyutsunā by him who desired to fight ; vinaśane in the Battle of Kurukṣetra ; sapatnaiḥ with his rivals or enemies ; arjunena by Arjuna ; vai indeed .

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: O best of those who know how to inquire, on the Battlefield of Kurukṣetra, Arjuna, desiring to fight with his rivals, asked Me the same question that you are now posing.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Supreme Lord said: O best of those who know what to inquire! On the Battlefield of Kurukṣetra, Arjuna, desiring to fight with his rivals, asked me the same question. O knower of what should be asked! I was asked this question by Arjuna who desired to fight with the enemy at Kurukṣetra (vinaśane).

Purport

Lord Kṛṣṇa was pleased that His two friends, Arjuna and Uddhava, had posed the same question regarding the opulences of the Personality of Godhead. Lord Kṛṣṇa considered it wonderful that His two dear friends had asked exactly the same question.