SB 11.17.19

SB 11.17.19

Devanagari

शुश्रूषणं द्विजगवां देवानां चाप्यमायया । तत्र लब्धेन सन्तोष: शूद्रप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १९ ॥

Verse text

śuśrūṣaṇaṁ dvija-gavāṁ devānāṁ cāpy amāyayā tatra labdhena santoṣaḥ śūdra-prakṛtayas tv imāḥ

Synonyms

śuśrūṣaṇam service ; dvija of the brāhmaṇas ; gavām of the cows ; devānām of worshipable personalities such as the demigods and the spiritual master ; ca also ; api indeed ; amāyayā without duplicity ; tatra in such service ; labdhena with that which is obtained ; santoṣaḥ complete satisfaction ; śūdra of the śūdras ; prakṛtayaḥ the natural qualities ; tu indeed ; imāḥ these .

Translation

Service without duplicity to the brāhmaṇas, cows, demigods and other worshipable personalities, and complete satisfaction with whatever income is obtained in such service, are the natural qualities of śūdras.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Service without duplicity to the higher varṇas, cows, devatās, and complete satisfaction with whatever income is obtained in such service, are the natural qualities of śūdras.

Purport

When the entire social order is functioning properly according to Vedic standards, everyone is happy and satisfied. Although the śūdras are to be satisfied with whatever income they obtain through their service, they never lack the necessities of life, because the other orders of society, such as kṣatriyas and vaiśyas, are required to be abundantly generous, and the brāhmaṇas are well known for being the most merciful of all. Therefore, if all social classes obey the Vedic injunctions there will be a new and blissful life for the entire human society under the guidance of Kṛṣṇa consciousness.