SB 11.18.45

SB 11.18.45

Devanagari

भक्त्योद्धवानपायिन्या सर्वलोकमहेश्वरम् । सर्वोत्पत्त्यप्ययं ब्रह्म कारणं मोपयाति स: ॥ ४५ ॥

Verse text

bhaktyoddhavānapāyinyā sarva-loka-maheśvaram sarvotpatty-apyayaṁ brahma kāraṇaṁ mopayāti saḥ

Synonyms

bhaktyā by loving service ; uddhava My dear Uddhava ; anapāyinyā unfailing ; sarva of all ; loka worlds ; mahā īśvaram — the Supreme Lord ; sarva of everything ; utpatti the cause of the creation ; apyayam and annihilation ; brahma the Absolute Truth ; kāraṇam the cause of the universe ; to Me ; upayāti comes ; saḥ he .

Translation

My dear Uddhava, I am the Supreme Lord of all worlds, and I create and destroy this universe, being its ultimate cause. I am thus the Absolute Truth, and one who worships Me with unfailing devotional service comes to Me.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Uddhava! One who worships me with unfailing bhakti attains me as the Lord of all worlds, the cause of creation and destruction, and Brahman. By that bhakti, some also attain me as the Lord of all planets. I, the giver of power equal to my own, give him liberation in the form of sārṣṭi. Some attain me as the cause of all creation and destruction. I create for them the bliss of jṣāna and yoga-siddhis that he desires, and I destroy saṁsāra for him. Some attain me as Brahman. I give them impersonal liberation.

Purport

As described in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11) , Lord Kṛṣṇa is understood in three features — as impersonal Brahman, localized Paramātmā and ultimately the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, the source of everything. Lord Kṛṣṇa absorbs the impersonal philosophers into the rays of His body, appears before the perfect yogīs as the Lord of the heart, and ultimately brings His pure devotees back to His own abode for an eternal life of bliss and knowledge.