SB 11.2.18

SB 11.2.18

Devanagari

स भुक्तभोगां त्यक्त्वेमां निर्गतस्तपसा हरिम् । उपासीनस्तत्पदवीं लेभे वै जन्मभिस्त्रिभि: ॥ १८ ॥

Verse text

sa bhukta-bhogāṁ tyaktvemāṁ nirgatas tapasā harim upāsīnas tat-padavīṁ lebhe vai janmabhis tribhiḥ

Synonyms

saḥ he ; bhukta used up ; bhogām all the pleasures ; tyaktvā rejecting ; imām of this (earth) ; nirgataḥ having left home ; tapasā by austerities ; harim the Supreme Lord, Hari ; upāsīnaḥ having worshiped ; tat padavīm — His destination ; lebhe he achieved ; vai indeed ; janmabhiḥ in births ; tribhiḥ three .

Translation

King Bharata rejected this material world, considering all types of material pleasure temporary and useless. Leaving his beautiful young wife and family, he worshiped Lord Hari by severe austerities and attained the abode of the Lord after three lifetimes.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Bharata rejected this material world, considering all types of material pleasure temporary and useless. Leaving his house, he worshiped the Lord by severe austerities and attained the abode of the Lord after three lifetimes.

Purport

The complete narration of the three lives of Bharata — as a king, as a deer and as an exalted paramahaṁsa devotee of the Lord — is given in the Fifth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam.