SB 11.2.23

SB 11.2.23

Devanagari

अव्याहतेष्टगतय: सुरसिद्धसाध्य- गन्धर्वयक्षनरकिन्नरनागलोकान् । मुक्ताश्चरन्ति मुनिचारणभूतनाथ- विद्याधरद्विजगवां भुवनानि कामम् ॥ २३ ॥

Verse text

avyāhateṣṭa-gatayaḥ sura-siddha-sādhya- gandharva-yakṣa-nara-kinnara-nāga-lokān muktāś caranti muni-cāraṇa-bhūtanātha- vidyādhara-dvija-gavāṁ bhuvanāni kāmam

Synonyms

avyāhata unimpeded ; iṣṭa gatayaḥ — in moving as they please ; sura of the demigods ; siddha perfected mystics ; sādhya Sādhyas ; gandharva heavenly musicians ; yakṣa associates of Kuvera ; nara human beings ; kinnara minor demigods who can change their form at will ; nāga and serpents ; lokān the worlds ; muktāḥ free ; caranti they travel ; muni of the sages ; cāraṇa angels ; bhūta nātha — ghostly followers of Lord Śiva ; vidyādhara Vidyādharas ; dvija brāhmaṇas ; gavām and of the cows ; bhuvanāni the worlds ; kāmam however they want .

Translation

The nine Yogendras are liberated souls who travel freely to the planets of the demigods, the perfected mystics, the Sādhyas, the heavenly musicians, the Yakṣas, the human beings, and the minor demigods such as the Kinnaras and the serpents. No mundane force can check their free movement, and exactly as they wish they can travel as well to the worlds of the sages, the angels, the ghostly followers of Lord Śiva, the Vidyādharas, the brāhmaṇas and the cows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The nine Yogendras are liberated souls who travel unchecked to the planets of the devatās, the perfected mystics, the Sādhyas, the heavenly musicians, the Yakṣas, the human beings, and the Kinnaras and the serpents. As they wish, they can travel as well to the worlds of the sages, the Cāraṇas, the ghostly followers of Lord Śiva, the Vidyādharas, the brāhmaṇas and the cows.