Devanagari
क्षिप्तोऽवमानितोऽसद्भि: प्रलब्धोऽसूयितोऽथवा ।
ताडित: सन्निरुद्धो वा वृत्त्या वा परिहापित: ॥ ५८ ॥
निष्ठ्युतो मूत्रितो वाज्ञैर्बहुधैवं प्रकम्पित: ।
श्रेयस्काम: कृच्छ्रगत आत्मनात्मानमुद्धरेत् ॥ ५९ ॥
Verse text
kṣipto ’vamānito ’sadbhiḥ
pralabdho ’sūyito ’tha vā
tāḍitaḥ sanniruddho vā
vṛttyā vā parihāpitaḥ
niṣṭhyuto mūtrito vājṣair
bahudhaivaṁ prakampitaḥ
śreyas-kāmaḥ kṛcchra-gata
ātmanātmānam uddharet
Synonyms
kṣiptaḥ
—
insulted
;
avamānitaḥ
—
neglected
;
asadbhiḥ
—
by bad men
;
pralabdhaḥ
—
ridiculed
;
asūyitaḥ
—
envied
;
atha vā
—
or else
;
tāḍitaḥ
—
chastised
;
sanniruddhaḥ
—
tied up
;
vā
—
or
;
vṛttyā
—
of his means of livelihood
;
vā
—
or
;
parihāpitaḥ
—
deprived
;
niṣṭhyutaḥ
—
spat upon
;
mūtritaḥ
—
polluted with urine
;
vā
—
or
;
ajṣaiḥ
—
by foolish men
;
bahudhā
—
repeatedly
;
evam
—
thus
;
prakampitaḥ
—
agitated
;
śreyaḥ
—
kāmaḥ — one who desires the highest goal in life
;
kṛcchra
—
gataḥ — experiencing difficulty
;
ātmanā
—
by his intelligence
;
ātmānam
—
himself
;
uddharet
—
should save .
Translation
Even though neglected, insulted, ridiculed or envied by bad men, or even though repeatedly agitated by being beaten, tied up or deprived of one’s occupation, spat upon or polluted with urine by ignorant people, one who desires the highest goal in life should in spite of all these difficulties use his intelligence to keep himself safe on the spiritual platform.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Even though pulled from his house, disrespected, mocked, found full of faults, tied up, beaten, deprived of hi occupation, spat upon, polluted with urine by materialists, or agitated by ignorant people, a person who desires the highest goal in life should endure those difficulties and should deliver himself by his intelligence.
How does person devoid of material enjoyment live? That is explained in two verses. Kṣiptaḥ means “pulled outside” or “abused with words.” Pralabdhaḥ means “mocked.” Asṣyitaḥ means finding fault in him. Even if he is deprived of his livelihood, he should remain without agitation. Niṣṭhyutaḥ means “spat on.”
Purport
Throughout history many of the above-mentioned inconveniences have been experienced by devotees of the Lord. One who is advanced in God consciousness does not allow himself to become obsessed with the material body even in such conditions, but rather keeps the mind fixed on the spiritual platform through proper intelligence.