SB 11.23.10

SB 11.23.10

Devanagari

तदवध्यानविस्रस्तपुण्यस्कन्धस्य भूरिद । अर्थोऽप्यगच्छन्निधनं बह्वायासपरिश्रम: ॥ १० ॥

Verse text

tad-avadhyāna-visrasta- puṇya-skandhasya bhūri-da artho ’py agacchan nidhanaṁ bahv-āyāsa-pariśramaḥ

Synonyms

tat of them ; avadhyāna because of his neglect ; visrasta depleted ; puṇya of piety ; skandhasya whose portion ; bhūri da — O magnanimous Uddhava ; arthaḥ the wealth ; api indeed ; agacchat nidhanam became lost ; bahu much ; āyāsa of endeavor ; pariśramaḥ which consisted only of the labor .

Translation

O magnanimous Uddhava, by his neglect of these demigods he depleted his stock of piety and all his wealth. The accumulation of his repeated exhaustive endeavors was totally lost.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O magnanimous Uddhava, by his neglect of these devatās he depleted his stock of piety and all his wealth. He had gained this wealth with great fatigue and effort. Avadhyāna means disrespect. He was greatly fatigued by efforts in agriculture etc.

Purport

The brāhmaṇa’s stock of piety became like a withered branch that no longer gives fruits or flowers. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that the brāhmaṇa had a trace of piety directed at the Supreme Lord with hopes of liberation. That pure portion of the branch of his piety remained unwithered, eventually giving the fruit of knowledge.