Devanagari
दु:शीलस्य कदर्यस्य द्रुह्यन्ते पुत्रबान्धवा: ।
दारा दुहितरो भृत्या विषण्णा नाचरन् प्रियम् ॥ ८ ॥
Verse text
duḥśīlasya kadaryasya
druhyante putra-bāndhavāḥ
dārā duhitaro bhṛtyā
viṣaṇṇā nācaran priyam
Synonyms
duḥśīlasya
—
having a bad character
;
kadaryasya
—
toward the miser
;
druhyante
—
they developed enmity
;
putra
—
his sons
;
bāndhavāḥ
—
and in-laws
;
dārāḥ
—
his wife
;
duhitaraḥ
—
his daughters
;
bhṛtyāḥ
—
the servants
;
visaṇṇāḥ
—
disgusted
;
na ācaran
—
they did not act
;
priyam
—
affectionately .
Translation
Since he was so hardhearted and miserly, his sons, in-laws, wife, daughters and servants began to feel inimical toward him. Becoming disgusted, they would never treat him with affection.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Since he was so hardhearted and miserly, his sons, in-laws, wife, daughters and servants began to feel inimical toward him. Becoming disgusted, they would never treat him with affection.
They became hostile to him because of his bad character (duḥśīlasya).