SB 11.23.9

SB 11.23.9

Devanagari

तस्यैवं यक्षवित्तस्य च्युतस्योभयलोकत: । धर्मकामविहीनस्य चुक्रुधु: पञ्चभागिन: ॥ ९ ॥

Verse text

tasyaivaṁ yakṣa-vittasya cyutasyobhaya-lokataḥ dharma-kāma-vihīnasya cukrudhuḥ paṣca-bhāginaḥ

Synonyms

tasya at him ; evam in this way ; yakṣa vittasya — who simply kept his wealth without spending it, like the Yakṣas, who guard the treasury of Kuvera ; cyutasya who was deprived ; ubhaya of both ; lokataḥ worlds (this life and the next) ; dharma religiosity ; kāma and sense gratification ; vihīnasya lacking ; cukrudhuḥ they became angry ; paṣca bhāginaḥ — the deities of the five prescribed household sacrifices .

Translation

In this way the presiding deities of the five family sacrifices became angry at the brāhmaṇa, who, being niggardly, guarded his wealth like a Yakṣa, who had no good destination either in this world or the next, and who was totally deprived of religiosity and sense enjoyment.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this way the presiding deities of the five family sacrifices became angry at the merchant who, being niggardly, guarded his wealth like a Yakṣa, who had no good destination either in this world or the next, and who was totally deprived of religiosity and sense enjoyment. He protected his wealth as if it belonged to a Yakṣa. Paṣca-bhāginaḥ means the deities of the five sacrifices (deva-yajṣā, brahma-yajṣa, pita-yajṣa, bhūta-yajṣa, and nṛ-yajṣa).