SB 11.25.16

SB 11.25.16

Devanagari

यदा चित्तं प्रसीदेत इन्द्रियाणां च निर्वृति: । देहेऽभयं मनोऽसङ्गं तत् सत्त्वं विद्धि मत्पदम् ॥ १६ ॥

Verse text

yadā cittaṁ prasīdeta indriyāṇāṁ ca nirvṛtiḥ dehe ’bhayaṁ mano-’saṅgaṁ tat sattvaṁ viddhi mat-padam

Synonyms

yadā when ; cittam the consciousness ; prasīdeta becomes clear ; indriyāṇām of the senses ; ca and ; nirvṛtiḥ cessation of their mundane activities ; dehe in the body ; abhayam fearlessness ; manaḥ of the mind ; asaṅgam detachment ; tat that ; sattvam the mode of goodness ; viddhi know it ; mat realization of Me ; padam the situation in which such can be achieved .

Translation

When consciousness becomes clear and the senses are detached from matter, one experiences fearlessness within the material body and detachment from the material mind. You should understand this situation to be the predominance of the mode of goodness, in which one has the opportunity to realize Me.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When consciousness becomes clear, when the senses are detached from matter, when one experiences fearlessness within the material body and when one has detachment from the material mind, you should understand this situation to be the predominance of sattva, in which state one performs actions to attain me. Thus when a particular guṇa increase, the other two are suppressed. By what conditions does a certain guṇa increase? This is explained in three verses. When consciousness becomes pure, the senses are without agitation, and one is unattached to the mind, then sattva increases. In that state one performs activities to attain me.