SB 11.25.35

SB 11.25.35

Devanagari

सत्त्वं चाभिजयेद् युक्तो नैरपेक्ष्येण शान्तधी: । सम्पद्यते गुणैर्मुक्तो जीवो जीवं विहाय माम् ॥ ३५ ॥

Verse text

sattvaṁ cābhijayed yukto nairapekṣyeṇa śānta-dhīḥ sampadyate guṇair mukto jīvo jīvaṁ vihāya mām

Synonyms

sattvam the mode of goodness ; ca also ; abhijayet he should conquer ; yuktaḥ engaged in devotional service ; nairapekṣyeṇa by being indifferent to the modes ; śānta pacified ; dhīḥ whose intelligence ; sampadyate he achieves ; guṇaiḥ from the modes of nature ; muktaḥ liberated ; jīvaḥ the living entity ; jīvam the cause of his being conditioned ; vihāya giving up ; mām Me .

Translation

Then, being fixed in devotional service, the sage should also conquer the material mode of goodness by indifference toward the modes. Thus pacified within his mind, the spirit soul, freed from the modes of nature, gives up the very cause of his conditioned life and attains Me.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Then, being fixed in devotional service, the sage should also conquer sattva by indifference toward it, arising from bhakti. Thus pacified within his mind, the jīva, freed from the guṇas, giving up the subtle body, attains me. He should conquer sattva by indifference to it, arising from bhakti. He attains me, giving up the subtle body (jīvam).

Purport

The word nairapekṣyeṇa refers to complete detachment from the modes of material nature. By attachment to the loving service of the Lord, which is completely transcendental, one gives up one’s interest in the modes of nature.