SB 11.26.7

SB 11.26.7

Devanagari

ऐल उवाच अहो मे मोहविस्तार: कामकश्मलचेतस: । देव्या गृहीतकण्ठस्य नायु:खण्डा इमे स्मृता: ॥ ७ ॥

Verse text

aila uvāca aho me moha-vistāraḥ kāma-kaśmala-cetasaḥ devyā gṛhīta-kaṇṭhasya nāyuḥ-khaṇḍā ime smṛtāḥ

Synonyms

ailaḥ uvāca King Purūravā said ; aho alas ; me my ; moha of the delusion ; vistāraḥ the extent ; kāma by lust ; kaśmala contaminated ; cetasaḥ my consciousness ; devyā by this goddess ; gṛhīta is seized ; kaṇṭhasya whose neck ; na have not ; āyuḥ of my life span ; khaṇḍāḥ the divisions ; ime these ; smṛtāḥ been taken notice of .

Translation

King Aila said: Alas, just see the extent of my delusion! This goddess was embracing me and held my neck in her grip. My heart was so polluted by lust that I had no idea how my life was passing.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Aila said: Alas, just see the extent of my delusion! She held my neck in her grip and my heart became polluted by lust. Thus I had no idea how my life was passing. My heart griped by lust, my life has been spent up.