SB 11.29.23

SB 11.29.23

Devanagari

एष तेऽभिहित: कृत्‍स्‍नो ब्रह्मवादस्य सङ्ग्रह: । समासव्यासविधिना देवानामपि दुर्गम: ॥ २३ ॥

Verse text

eṣa te ’bhihitaḥ kṛtsno brahma-vādasya saṅgrahaḥ samāsa-vyāsa-vidhinā devānām api durgamaḥ

Synonyms

eṣaḥ this ; te unto you ; abhihitaḥ has been described ; kṛtsnaḥ completely ; brahma vādasya — of the science of the Absolute Truth ; saṅgrahaḥ the survey ; samāsa in brief ; vyāsa in detail ; vidhinā by both means ; devānām for the demigods ; api even ; durgamaḥ inaccessible .

Translation

Thus have I related to you — both in brief and in detail — a complete survey of the science of the Absolute Truth. Even for the demigods, this science is very difficult to comprehend.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thus have I related to you—both in brief and in detail—a complete survey of Brahman. Even for the devatās, this science is very difficult to comprehend. The Lord summarizes this great topic in two verses.

Purport

The word devānām indicates those living beings in the mode of goodness (such as demigods, saints and pious philosophers) who nevertheless cannot understand the Absolute Truth because they lack full surrender to the Personality of Godhead.