Devanagari
अभीक्ष्णशस्ते गदितं ज्ञानं विस्पष्टयुक्तिमत् ।
एतद् विज्ञाय मुच्येत पुरुषो नष्टसंशय: ॥ २४ ॥
Verse text
abhīkṣṇaśas te gaditaṁ
jṣānaṁ vispaṣṭa-yuktimat
etad vijṣāya mucyeta
puruṣo naṣṭa-saṁśayaḥ
Synonyms
abhīkṣṇaśaḥ
—
repeatedly
;
te
—
to you
;
gaditam
—
spoken
;
jṣānam
—
knowledge
;
vispaṣṭa
—
clear
;
yukti
—
logical arguments
;
mat
—
having
;
etat
—
this
;
vijṣāya
—
properly understanding
;
mucyeta
—
will become liberated
;
puruṣaḥ
—
a person
;
naṣṭa
—
destroyed
;
saṁśayaḥ
—
his doubts .
Translation
I have repeatedly spoken this knowledge to you with clear reasoning. Anyone who properly understands it will become free from all doubts and attain liberation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
I have repeatedly spoken this knowledge to you with clear reasoning. Anyone who properly understands it will become free from all doubts and attain liberation.