Devanagari
हृतरूपं तु तमसा वायौ ज्योति: प्रलीयते ।
हृतस्पर्शोऽवकाशेन वायुर्नभसि लीयते ।
कालात्मना हृतगुणं नभ आत्मनि लीयते ॥ १४ ॥
Verse text
hṛta-rūpaṁ tu tamasā
vāyau jyotiḥ pralīyate
hṛta-sparśo ’vakāśena
vāyur nabhasi līyate
kālātmanā hṛta-guṇaṁ
nabha ātmani līyate
Synonyms
hṛta
—
rūpam — deprived of its quality of form
;
tu
—
certainly
;
tamasā
—
by darkness
;
vāyau
—
into air
;
jyotiḥ
—
fire
;
pralīyate
—
merges
;
hṛta
—
sparśaḥ — deprived of touch
;
avakāśena
—
by the element space
;
vāyuḥ
—
air
;
nabhasi
—
into space
;
līyate
—
merges
;
kāla
—
ātmanā — by the Supreme Soul in the form of time
;
hṛta
—
guṇam — deprived of its tangible quality
;
nabhaḥ
—
space
;
ātmani
—
into false ego in the mode of ignorance
;
līyate
—
merges .
Translation
Fire, deprived of its form by darkness, dissolves into the element air. When the air loses its quality of touch by the influence of space, the air merges into that space. When space is deprived of its tangible quality by the Supreme Soul in the form of time, space merges into false ego in the mode of ignorance.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Fire, deprived of its form by the wind, dissolves into the element air. When the air loses its quality of touch by the influence of ether, the air merges into that ether. When ether is deprived of sound by time, ether merges into false ego in ignorance.
Fire deprived of form by the wind (tamasā) merges into air. It is called tamasā because darkness is famous for covering form. Air, deprived of touch by ether (avakāśena), enters into ether. The destruction of sound by time is also well known. Ether then merges into tāmasāhaṅkāra (ātmani).