Devanagari
श्रीराजोवाच
यथैतामैश्वरीं मायां दुस्तरामकृतात्मभि: ।
तरन्त्यञ्ज: स्थूलधियो महर्ष इदमुच्यताम् ॥ १७ ॥
Verse text
śrī-rājovāca
yathaitām aiśvarīṁ māyāṁ
dustarām akṛtātmabhiḥ
taranty aṣjaḥ sthūla-dhiyo
maharṣa idam ucyatām
Synonyms
śrī
—
rājā uvāca — King Nimi said
;
yathā
—
how
;
etām
—
this
;
aiśvarīm
—
of the Supreme Lord
;
māyām
—
material energy
;
dustarām
—
unsurpassable
;
akṛta
—
ātmabhiḥ — by those who are not self-controlled
;
taranti
—
they may cross over
;
aṣjaḥ
—
easily
;
sthūla
—
dhiyaḥ — persons whose intelligence is dulled by materialistic attachments
;
maha
—
ṛṣe — O great sage
;
idam
—
this
;
ucyatām
—
please tell .
Translation
King Nimi said: O great sage, please explain how even a foolish materialist can easily cross over the illusory energy of the Supreme Lord, which is always insurmountable for those who are not self-controlled.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
King Nimi said: O great sage! You should explain how even a foolish materialist can easily cross over the illusory energy of the Supreme Lord, which is always insurmountable for those who are not accomplished.
The King already knows that one can cross māyā by bhakti for it was already said:
bhayaṁ dvitīyābhiniveśataḥ syād
īśād apetasya viparyayo 'smṛtiḥ
tan-māyayāto budha ābhajet taṁ
bhaktyaikayeśaṁ guru-devate ātmā
For the jīva averse to the Lord, there will be saṁsāra because of his absorption in the material coverings on the soul, arising from the Lord’s māyā. Saṁsāra takes the form of identity with body and lack of identity with soul. Therefore, the intelligent person, taking guru as his Lord and very self, should fully worship the Lord with pure bhakti. SB 11.2.37
However, seeing karmīs who thought they were learned present in the assembly, the King asks this question. Akṛtāmabhiḥ means “by persons with imperfect or slow intelligence,” since Amara-koṣa says kṛta means complete. You should explain how foolish persons like karmīs can easily cross māyā, which is difficult to cross by holding a dog’s tail. The King asks this question while glancing towards the karmīs present.
Purport
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī,
sthūla-dhiyaḥ
indicates those who ignorantly identify themselves with the gross material body and who are therefore unable to analyze the subtle laws of nature by which the soul transmigrates in illusion. Śrīla Jīva Gosvāmī comments that
sthūla-dhiyaḥ
also indicates so-called pious persons who execute pompous religious ceremonies for material sense gratification rather than trying to prepare themselves to go back home, back to Godhead, by engaging in the loving devotional service of the Lord.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, King Nimi was already an advanced devotee of the Lord and therefore knew that one can cross over the illusory energy,
māyā,
by surrendering to the lotus feet of the Lord and pleasing Him by pure devotional service. Therefore the King was asking the question for the benefit of those who falsely consider themselves very much learned but in fact are addicted to materialistic fruitive activities, which increasingly entangle them in illusion. In this regard Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has quoted from the
Amara-kośa
dictionary to show that
akṛtātmabhiḥ
indicates
apūrṇatvam,
or one whose life is empty.
Every living being has an eternal relationship with the supreme living being, Kṛṣṇa. One may love Kṛṣṇa by thinking of Him as one’s eternal master, one’s most intimate friend, one’s beloved child or the object of one’s conjugal attraction. Of course, such ecstasies should never be confused with ordinary, material emotions, which are perverted reflections of spiritual
rasas,
or relationships. In the material world we try to relish these same relationships of servitude, friendship, parental love and conjugal love, but the object of such feelings is a temporary material body, which is quickly devastated by the laws of nature. These loving feelings should be directed toward the spiritual body of the Supreme Personality, Kṛṣṇa, who is the reservoir of all beauty and transcendental bliss. One who has not learned the art of directing his love to Kṛṣṇa is
apūrṇa,
or one whose life is ultimately empty.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, one whose life is empty can also be called
manda-dhīḥ,
or one whose intelligence is crippled by a lack of broad experience. King Nimi, a pure Vaiṣṇava, was so kind that he asked, “How can such cripple-minded people cross over
māyā
in the easiest way possible, since by nature they are very lazy in spiritual matters?”