SB 11.31.14

SB 11.31.14

Devanagari

य एतां प्रातरुत्थाय कृष्णस्य पदवीं पराम् । प्रयत: कीर्तयेद् भक्त्या तामेवाप्नोत्यनुत्तमाम् ॥ १४ ॥

Verse text

ya etāṁ prātar utthāya kṛṣṇasya padavīṁ parām prayataḥ kīrtayed bhaktyā tām evāpnoty anuttamām

Synonyms

yaḥ anyone who ; etām this ; prātaḥ early in the morning ; utthāya getting up ; kṛṣṇasya of Lord Kṛṣṇa ; padavīm the destination ; parām supreme ; prayataḥ with careful attention ; kīrtayet glorifies ; bhaktyā with devotion ; tām that destination ; eva indeed ; āpnoti he obtains ; anuttamam unsurpassable .

Translation

Anyone who regularly rises early in the morning and carefully chants with devotion the glories of Lord Śrī Kṛṣṇa’s transcendental disappearance and His return to His own abode will certainly achieve that same supreme destination.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Anyone who regularly rises early in the morning and carefully chants with devotion the glories of Kṛṣṇa’s completely spiritual method of disappearance will certainly achieve that same supreme destination. Padavīm means the path of disappearing. By using the words param and anuttamam it is indicted that the pastime of the Lord’s disappearance is composed completely of eternity, knowledge and bliss. It suggests that intelligent people regard the opinion of common people that his disappearance was material to be insignificant.