SB 11.5.26

SB 11.5.26

Devanagari

विष्णुर्यज्ञ: पृश्न‍िगर्भ: सर्वदेव उरुक्रम: । वृषाकपिर्जयन्तश्च उरुगाय इतीर्यते ॥ २६ ॥

Verse text

viṣṇur yajṣaḥ pṛśnigarbhaḥ sarvadeva urukramaḥ vṛṣākapir jayantaś ca urugāya itīryate

Synonyms

viṣṇuḥ the all-pervading Supreme Lord ; yajṣaḥ the supreme personality of sacrifice ; pṛśni garbhaḥ — the son of Pṛśni and Prajāpati Sutapā ; sarva devaḥ — the Lord of all lords ; uru kramaḥ — the performer of wonderful deeds ; vṛṣākapiḥ the Lord, who dispels all suffering and rewards all desires simply by being remembered ; jayantaḥ the all-victorious ; ca and ; uru gāyaḥ — the most glorified ; iti by these names ; īryate He is called .

Translation

In Tretā-yuga the Lord is glorified by the names Viṣṇu, Yajṣa, Pṛśnigarbha, Sarvadeva, Urukrama, Vṛṣākapi, Jayanta and Urugāya.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In Tretā-yuga the Lord is glorified by the names Viṣṇu, Yajṣa, Pṛśnigarbha, Sarvadeva, Urukrama, Vṛṣākapi, Jayanta and Urugāya.

Purport

Pṛśnigarbha refers to Kṛṣṇa’s incarnation as the son of Pṛśnidevī and Prajāpati Sutapā. Vṛṣākapi indicates that if the living entities simply remember the Lord, He is inclined to shower all benedictions upon them, thus satisfying their desires and removing their miseries. Since the Lord is always victorious, He is called Jayanta.