Devanagari
यदुवंशेऽवतीर्णस्य भवत: पुरुषोत्तम ।
शरच्छतं व्यतीयाय पञ्चविंशाधिकं प्रभो ॥ २५ ॥
Verse text
yadu-vaṁśe ’vatīrṇasya
bhavataḥ puruṣottama
śarac-chataṁ vyatīyāya
paṣca-viṁśādhikaṁ prabho
Synonyms
yadu
—
vaṁśe — in the family of the Yadus
;
avatīrṇasya
—
who has descended
;
bhavataḥ
—
of Yourself
;
puruṣa
—
uttama — O Supreme Person
;
śarat
—
śatam — one hundred autumns
;
vyatīyāya
—
having passed
;
paṣca
—
viṁśa — by twenty-five
;
adhikam
—
more
;
prabho
—
O Lord .
Translation
O Supreme Personality of Godhead, O my Lord, You have descended into the Yadu dynasty, and thus You have spent one hundred twenty-five autumns with Your devotees.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Supreme Lord! O master! Descending in the Yadu dynasty, you have passed one hundred and twenty-five years.
Śarac-chatam means one hundred years.