Devanagari
श्रीशुक उवाच
एवं भगवतादिष्टा यादवा: कुरुनन्दन ।
गन्तुं कृतधियस्तीर्थं स्यन्दनान् समयूयुजन् ॥ ३९ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatādiṣṭā
yādavāḥ kuru-nandana
gantuṁ kṛta-dhiyas tīrthaṁ
syandanān samayūyujan
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva said
;
evam
—
thus
;
bhagavatā
—
by the Supreme Personality of Godhead
;
ādiṣṭāḥ
—
instructed
;
yādavāḥ
—
the Yādavas
;
kuru
—
nandana — O favorite son of the Kurus
;
gantum
—
to go
;
kṛta
—
dhiyaḥ — having made up their minds
;
tīrtham
—
to the holy place
;
syandanān
—
to their chariots
;
samayūyujan
—
they yoked their horses .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: O favorite son of the Kurus, thus advised by the Personality of Godhead, the Yādavas made up their minds to go to that holy place, Prabhāsa-kṣetra, and thus yoked their horses to their chariots.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O favorite son of the Kurus! Thus advised by the Lord, the Yādavas made up their minds to go to that holy place, Prabhāsa, and thus yoked their horses to their chariots.