Devanagari
सा स्वैरिण्येकदा कान्तं सङ्केत उपनेष्यती ।
अभूत् काले बहिर्द्वारे बिभ्रती रूपमुत्तमम् ॥ २३ ॥
Verse text
sā svairiṇy ekadā kāntaṁ
saṅketa upaneṣyatī
abhūt kāle bahir dvāre
bibhratī rūpam uttamam
Synonyms
sā
—
she
;
svairiṇī
—
the prostitute
;
ekadā
—
once
;
kāntam
—
a paying lover or a customer
;
saṅkete
—
into her house of sex
;
upaneṣyatī
—
to bring
;
abhūt
—
she stood
;
kāle
—
at night
;
bahiḥ
—
outside
;
dvāre
—
in the doorway
;
bibhratī
—
holding up
;
rūpam
—
her form
;
uttamam
—
most beautiful .
Translation
Once that prostitute, desiring to bring a lover into her house, stood outside in the doorway at night showing her beautiful form.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Once, that prostitute, desiring to bring a lover into her house, stood outside in the doorway at night showing her beautiful form.
Saṅkete means “in the place for enjoyment.” She stood there to attract someone.