SB 11.8.39

SB 11.8.39

Devanagari

तेनोपकृतमादाय शिरसा ग्राम्यसङ्गता: । त्यक्त्वा दुराशा: शरणं व्रजामि तमधीश्वरम् ॥ ३९ ॥

Verse text

tenopakṛtam ādāya śirasā grāmya-saṅgatāḥ tyaktvā durāśāḥ śaraṇaṁ vrajāmi tam adhīśvaram

Synonyms

tena by Him (the Lord) ; upakṛtam the great help rendered ; ādāya accepting ; śirasā upon my head, with devotion ; grāmya ordinary sense gratification ; saṅgatāḥ related to ; tyaktvā giving up ; durāśāḥ sinful desires ; śaraṇam for shelter ; vrajāmi I am now coming ; tam to Him ; adhīśvaram the Supreme Personality of Godhead .

Translation

With devotion I accept the great benefit that the Lord has bestowed upon me. Having given up my sinful desires for ordinary sense gratification, I now take shelter of Him, the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

With devotion I accept the great benefit that the Lord has bestowed upon me. Having given up my sinful desires for sense gratification, I now take shelter of the Supreme Lord. Accepting the help give by the Lord, in the form of detachment, taking it on my head, giving up all collections of sense objects (grāmya-saṅgatāḥ), I surrender to the Lord.