SB 11.8.40

SB 11.8.40

Devanagari

सन्तुष्टा श्रद्दधत्येतद्यथालाभेन जीवती । विहराम्यमुनैवाहमात्मना रमणेन वै ॥ ४० ॥

Verse text

santuṣṭā śraddadhaty etad yathā-lābhena jīvatī viharāmy amunaivāham ātmanā ramaṇena vai

Synonyms

santuṣṭā completely satisfied ; śraddadhatī now having complete faith ; etat in the Lord’s mercy ; yathā lābhena — with whatever comes of its own accord ; jīvatī living ; viharāmi I will enjoy life ; amunā with that one ; eva only ; aham I ; ātmanā with the Supreme Personality of Godhead ; ramaṇena who is the real source of love and happiness ; vai there is no doubt about it .

Translation

I am now completely satisfied, and I have full faith in the Lord’s mercy. Therefore I will maintain myself with whatever comes of its own accord. I shall enjoy life with only the Lord, because He is the real source of love and happiness.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Satisfied, having faith in the Lord and maintaining myself with whatever comes of its own accord, I shall enjoy life with only the Lord, because he is the real source of love and happiness. What does she desire to do after surrendering? That is explained. What does she has faith in? She has faith that she will enjoy with the Lord.