SB 12.1.20

SB 12.1.20

Devanagari

हत्वा काण्वं सुशर्माणं तद् भृत्यो वृषलो बली । गां भोक्ष्यत्यन्ध्रजातीय: कञ्चित् कालमसत्तम: ॥ २० ॥

Verse text

hatvā kāṇvaṁ suśarmāṇaṁ tad-bhṛtyo vṛṣalo balī gāṁ bhokṣyaty andhra-jātīyaḥ kaṣcit kālam asattamaḥ

Synonyms

hatvā killing ; kāṇvam the Kāṇva king ; suśarmāṇam named Suśarmā ; tat bhṛtyaḥ — his own servant ; vṛṣalaḥ a low-class śūdra ; balī named Balī ; gām the earth ; bhokṣyati will rule ; andhra jātīyaḥ — of the Andhra race ; kaṣcit for some ; kālam time ; asattamaḥ most degraded .

Translation

The last of the Kāṇvas, Suśarmā, will be murdered by his own servant, Balī, a low-class śūdra of the Andhra race. This most degraded Mahārāja Balī will have control over the earth for some time.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The last of the Kānvas, Suśarmā, will be murdered by his own servant, Balī, a śūdra of the Andhra race. This most degraded person will rule the earth for some time. Suśarmā was the last king of the Kānva dynasty. Balī was the name of the person who killed him.

Purport

Here is a further description of how uncultured men infiltrated government administration. The so-called king named Balī is described as asattama, a most impious, uncultured man.