SB 12.11.1

SB 12.11.1

Devanagari

श्रीशौनक उवाच अथेममर्थं पृच्छामो भवन्तं बहुवित्तमम् । समस्ततन्त्रराद्धान्ते भवान् भागवत तत्त्ववित् ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śaunaka uvāca athemam arthaṁ pṛcchāmo bhavantaṁ bahu-vittamam samasta-tantra-rāddhānte bhavān bhāgavata tattva-vit

Synonyms

śrī śaunakaḥ uvāca — Śrī Śaunaka said ; atha now ; imam this ; artham matter ; pṛcchāmaḥ we are inquiring about ; bhavantam from you ; bahu vit — tamam — the possessor of the broadest knowledge ; samasta of all ; tantra the scriptures prescribing practical methods of worship ; rāddha ante — in the definitive conclusions ; bhavān you ; bhāgavata O great devotee of the Supreme Lord ; tattva vit — the knower of the essential facts .

Translation

Śrī Śaunaka said: O Sūta, you are the best of learned men and a great devotee of the Supreme Lord. Therefore we now inquire from you about the definitive conclusion of all tantra scriptures.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śaunaka said: O Sūta! You are a great devotee of the Supreme Lord and know the conclusions concerning tantra! We now inquire from you about that. In the Eleventh Chapter the aṅgas and upāṅgas and vibhūtis for worship are described as well as the twelve expansions of the sun. Mārkaṇḍeya, our previous master, was expert in tantrika worship of the Lord. We ask you about this now. We ask about the method of worship by which he made the Lord visible. Rāddhante means “in the conclusion.”