SB 12.11.13

SB 12.11.13

Devanagari

अव्याकृतमनन्ताख्यमासनं यदधिष्ठित: । धर्मज्ञानादिभिर्युक्तं सत्त्वं पद्ममिहोच्यते ॥ १३ ॥

Verse text

avyākṛtam anantākhyam āsanaṁ yad-adhiṣṭhitaḥ dharma-jṣānādibhir yuktaṁ sattvaṁ padmam ihocyate

Synonyms

avyākṛtam the unmanifest phase of material creation ; ananta ākhyam — known as Lord Ananta ; āsanam His personal seat ; yat adhiṣṭhitaḥ — upon which He is sitting ; dharma jṣāna — ādibhiḥ — together with religion, knowledge and so on ; yuktam conjoined ; sattvam in the mode of goodness ; padmam His lotus ; iha thereupon ; ucyate is said .

Translation

Ananta, the Lord’s sitting place, is the unmanifest phase of material nature, and the Lord’s lotus throne is the mode of goodness, endowed with religion and knowledge.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Ananta, the Lord's sitting place, is pradhāna, and the Lord's lotus throne is the mode of goodness, endowed with religion and knowledge. The seat where he is situated, called Ananta, is pradhāna. Pradhāna is vibhūti represented by Ananta. In the previous verse the vibhūti of the Lord’s garland was māyā or prakṛti (same as pradhāna), the cause of creation. However Ananta is the root cause. His lotus throne, another seat, accompanied by dharma and jṣāna, is sattva-guṇa.