Devanagari
अनपायिनी भगवती श्री: साक्षादात्मनो हरे: ।
विष्वक्सेनस्तन्त्रमूर्तिर्विदित: पार्षदाधिप: ।
नन्दादयोऽष्टौ द्वा:स्थाश्च तेऽणिमाद्या हरेर्गुणा: ॥ २० ॥
Verse text
anapāyinī bhagavatī
śrīḥ sākṣād ātmano hareḥ
viṣvaksenas tantra-mūrtir
viditaḥ pārṣadādhipaḥ
nandādayo ’ṣṭau dvāḥ-sthāś ca
te ’ṇimādyā harer guṇāḥ
Synonyms
anapāyinī
—
inseparable
;
bhagavatī
—
the goddess of fortune
;
śrīḥ
—
Śrī
;
sākṣāt
—
directly
;
ātmanaḥ
—
of the internal nature
;
hareḥ
—
of Lord Hari
;
viṣvaksenaḥ
—
Viṣvaksena
;
tantra
—
mūrtiḥ — as the personification of the tantra scriptures
;
viditaḥ
—
is known
;
pārṣada
—
adhipaḥ — the chief of His personal associates
;
nanda
—
ādayaḥ — Nanda and the others
;
aṣṭau
—
the eight
;
dvāḥ
—
sthāḥ — doorkeepers
;
ca
—
and
;
te
—
they
;
aṇimā
—
ādyāḥ — aṇimā and the other mystic perfections
;
hareḥ
—
of the Supreme Lord
;
guṇāḥ
—
the qualities .
Translation
The goddess of fortune, Śrī, who never leaves the Lord’s side, appears with Him in this world as the representation of His internal potency. Viṣvaksena, the chief among His personal associates, is known to be the personification of the Paṣcarātra and other tantras. And the Lord’s eight doorkeepers, headed by Nanda, are His mystic perfections, beginning with aṇimā.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śrī, who never leaves the Lord's side, appears with him in this world as the representation of his internal potency. Viṣvaksena, the chief among his personal associates, is known to be the personification of the Paṣcarātra and other tantras. And the Lord's eight doorkeepers, headed by Nanda, are his mystic perfections, beginning with aṇimā.
Lakṣmī is the eternal śakti arising from the Lord’s svarūpa, the vibhūti of the hladinī-śakti, and is represented in this world by the bliss of Svarga etc. The Paṣcarātra scriptures are the vibhūti of Viṣvaksena. The doorkeepers such as Nanda are the qualities like aṇimā.
Purport
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the goddess of fortune is the original source of all material opulence. Material nature is directly controlled by the Lord’s inferior energy, Mahā-māyā, whereas the goddess of fortune is His internal, superior energy. Still, the opulence of the Lord’s inferior nature has its source in the supreme spiritual opulence of the goddess of fortune. As stated in
Śrī Hayaśīrṣa Paṣcarātra:
paramātmā harir devas
tac-chaktiḥ śrīr ihoditā
śrīr devī prakṛtiḥ proktā
keśavaḥ puruṣaḥ smṛtaḥ
na viṣṇunā vinā devī
na hariḥ padmajāṁ vinā
“The Supreme Soul is Lord Hari, and His potency is known in this world as Śrī. Goddess Śrī is known as
prakṛti,
and the Supreme Lord Keśava is known as the
puruṣa.
The divine goddess is never present without Him, nor does He ever appear without her.”
Also,
Śrī Viṣṇu Purāṇa
(1.8.15) states:
nityaiva sā jagan-mātā
viṣṇoḥ śrīr anapāyinī
yathā sarva-gato viṣṇus
tathaiveyaṁ dvijottamāḥ
“She is the eternal mother of the universe, the goddess of fortune of Lord Viṣṇu, and she is never separated from Him. In the same way that Lord Viṣṇu is present everywhere, so is she, O best of
brāhmaṇas.”
Also in
Viṣṇu Purāṇa
(1.9.140):
evaṁ yathā jagat-svāmī
deva-devo janārdanaḥ
avatāraṁ karoty eva
tathā śrīs tat-sahāyinī
“Thus, in the same way that the Lord of the universe, the God of gods, Janārdana, descends to this world, so His consort, the goddess of fortune, does also.”
The pure spiritual status of the goddess of fortune is described in the
Skanda Purāṇa:
aparaṁ tv akṣaraṁ yā sā
prakṛtir jaḍa-rūpikā
śrīḥ parā prakṛtiḥ proktā
cetanā viṣṇu-saṁśrayā
taṁ akṣaraṁ paraṁ prāhuḥ
parataḥ param akṣaram
harir evākhila-guṇo ’py
akṣara-trayam īritam
“The inferior infallible entity is that nature who manifests as the material world. The goddess of fortune, on the other hand, is known as the superior nature. She is pure consciousness and is under the direct shelter of Lord Viṣṇu. While she is said to be the superior infallible entity, that infallible entity who is greater than the greatest is Lord Hari Himself, the original possessor of all transcendental qualities. In this way, three distinct infallible entities are described.”
Thus, although the inferior energy of the Lord is infallible in her function, her power to manifest temporary illusory opulences exists by the grace of the internal energy, the goddess of fortune, who is the personal consort of the Supreme Lord.
The
Padma Purāṇa
(256.9-21) lists eighteen doorkeepers of the Lord: Nanda, Sunanda, Jaya, Vijaya, Caṇḍa, Pracaṇḍa, Bhadra, Subhadra, Dhātā, Vidhātā, Kumuda, Kumudākṣa, Pundarīkṣa, Vāmana, Śaṅkukarṇa, Sarvanetra, Sumukha and Supratiṣṭhita.