Devanagari
एक एव हि लोकानां सूर्य आत्मादिकृद्धरि: ।
सर्ववेदक्रियामूलमृषिभिर्बहुधोदित: ॥ ३० ॥
Verse text
eka eva hi lokānāṁ
sūrya ātmādi-kṛd dhariḥ
sarva-veda-kriyā-mūlam
ṛṣibhir bahudhoditaḥ
Synonyms
ekaḥ
—
one
;
eva
—
only
;
hi
—
indeed
;
lokānām
—
of the worlds
;
sūryaḥ
—
the sun
;
ātmā
—
their soul
;
ādi
—
kṛt — the original creator
;
hariḥ
—
the Personality of Godhead, Hari
;
sarva
—
veda — in all the Vedas
;
kriyā
—
of the ritualistic activities
;
mūlam
—
the basis
;
ṛṣibhiḥ
—
by the sages
;
bahudhā
—
variously
;
uditaḥ
—
designated .
Translation
The sun-god, being nondifferent from Lord Hari, is the one soul of all the worlds and their original creator. He is the source of all the ritualistic activities prescribed in the Vedas and has been given many names by the Vedic sages.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord, the one soul of all the worlds and the original creator, is also the sun. He is the source of all the ritualistic activities prescribed in the Vedas and has been divided in twelve forms by the Vedic sages.
The Lord, soul of the worlds and the creator, is the sun. The sun is said to have twelve forms.