Devanagari
कालो देश: क्रिया कर्ता करणं कार्यमागम: ।
द्रव्यं फलमिति ब्रह्मन् नवधोक्तोऽजया हरि: ॥ ३१ ॥
Verse text
kālo deśaḥ kriyā kartā
karaṇaṁ kāryam āgamaḥ
dravyaṁ phalam iti brahman
navadhokto ’jayā hariḥ
Synonyms
kālaḥ
—
time
;
deśaḥ
—
place
;
kriyā
—
endeavor
;
kartā
—
performer
;
karaṇam
—
instrument
;
kāryam
—
specific ritual
;
āgamaḥ
—
scripture
;
dravyam
—
paraphernalia
;
phalam
—
result
;
iti
—
thus
;
brahman
—
O brāhmaṇa, Śaunaka
;
navadhā
—
in nine phases
;
uktaḥ
—
described
;
ajayā
—
in terms of the material energy
;
hariḥ
—
Lord Hari .
Translation
Being the source of the material energy, the Personality of Godhead Lord Hari in His expansion as the sun-god is described in nine aspects, O Śaunaka: the time, the place, the endeavor, the performer, the instrument, the specific ritual, the scripture, the paraphernalia of worship and the result to be achieved.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Śaunaka! The Lord is described in nine aspects: the time, the place, the endeavor, the performer, the instrument, the specific ritual, the mantras, the paraphernalia of worship and the result to be achieved.
The Lord not only takes many forms as the sun, but as time and other aspects as well to institute sacred action. Time refers to dawn and other times. Place refers to the sacrificial altar or other sacred places. Endeavor refers to the performance undertaken. The performer is the brāhmaṇa. The instrument is the sruk, the sacrificial ladle. The ritual is the sacrifice. The āgama consists of the specific mantras for the rite. The materials are rice and other articles. The result is Svarga or other planets.