Devanagari
सूत उवाच
नमस्कृत्य गुरून् वक्ष्ये विभूतीर्वैष्णवीरपि ।
या: प्रोक्ता वेदतन्त्राभ्यामाचार्यै: पद्मजादिभि: ॥ ४ ॥
Verse text
sūta uvāca
namaskṛtya gurūn vakṣye
vibhūtīr vaiṣṇavīr api
yāḥ proktā veda-tantrābhyām
ācāryaiḥ padmajādibhiḥ
Synonyms
sūtaḥ uvāca
—
Sūta Gosvāmī said
;
namaskṛtya
—
offering obeisances
;
gurūn
—
to the spiritual masters
;
vakṣye
—
I shall speak
;
vibhūtīḥ
—
the opulences
;
vaiṣṇavīḥ
—
belonging to Lord Viṣṇu
;
api
—
indeed
;
yāḥ
—
which
;
proktāḥ
—
are described
;
veda
—
tantrābhyām — by the Vedas and the tantras
;
ācāryaiḥ
—
by standard authorities
;
padmaja
—
ādibhiḥ — beginning with Lord Brahmā .
Translation
Sūta Gosvāmī said: Offering obeisances to my spiritual masters, I shall repeat to you the description of the opulences of Lord Viṣṇu given in the Vedas and tantras by great authorities, beginning from lotus-born Brahmā.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Sūta Gosvāmī said: Offering obeisances to my gurus, I shall repeat to you the description of the vibhūtis of Viṣṇu given in the Vedas and tantras by great authorities, beginning from lotus-born Brahmā.
He offers respects to guru in order to understand the meaning of what guru has instructed.