Devanagari
यस्मिन् कृष्णो दिवं यातस्तस्मिन्नेव तदाहनि ।
प्रतिपन्नं कलियुगमिति प्राहु: पुराविद: ॥ ३३ ॥
Verse text
yasmin kṛṣṇo divaṁ yātas
tasminn eva tadāhani
pratipannaṁ kali-yugam
iti prāhuḥ purā-vidaḥ
Synonyms
yasmin
—
on which
;
kṛṣṇaḥ
—
Lord Śrī Kṛṣṇa
;
divam
—
to the spiritual world
;
yātaḥ
—
gone
;
tasmin
—
on that
;
eva
—
same
;
tadā
—
then
;
ahani
—
day
;
pratipannam
—
obtained
;
kali
—
yugam — the Age of Kali
;
iti
—
thus
;
prāhuḥ
—
they say
;
purā
—
of the past
;
vidaḥ
—
the experts .
Translation
Those who scientifically understand the past declare that on the very day that Lord Śrī Kṛṣṇa departed for the spiritual world, the influence of the Age of Kali began.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The ancients with knowledge have declared that on the very day that Kṛṣṇa departed for the spiritual world, the influence of the age of Kali began.
“Well, some recent speculators have said that Kṛṣṇa made his appearance in the first sandhyā of Kali-yuga.” This verse refutes that theory. The general rule is that next yuga enters during the concluding part of the closing sandhyā (called a sandhyāṁśa) of the previous yuga. However, because of the influence of Kṛṣṇa, Kali could not have any effect at that time.
Purport
Although technically Kali-yuga was to begin during the time of Lord Kṛṣṇa’s presence on earth, this fallen age had to wait meekly for the departure of the Supreme Personality of Godhead.