SB 12.2.34

SB 12.2.34

Devanagari

दिव्याब्दानां सहस्रान्ते चतुर्थे तु पुन: कृतम् । भविष्यति तदा नृणां मन आत्मप्रकाशकम् ॥ ३४ ॥

Verse text

divyābdānāṁ sahasrānte caturthe tu punaḥ kṛtam bhaviṣyati tadā nṝṇāṁ mana ātma-prakāśakam

Synonyms

divya of the demigods ; abdānām years ; sahasra of one thousand ; ante at the end ; caturthe in the fourth age, Kali ; tu and ; punaḥ again ; kṛtam the Satya-yuga ; bhaviṣyati will be ; tadā then ; nṝṇām of men ; manaḥ the minds ; ātma prakāśakam — self-luminous .

Translation

After the one thousand celestial years of Kali-yuga, the Satya-yuga will manifest again. At that time the minds of all men will become self-effulgent.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After the one thousand celestial years of Kali-yuga, Satya-yuga will manifest again at the concluding sandhyā of Kali-yuga. At that time the minds of all men will become self-effulgent. This verse describes the entrance time of Satya-yuga. Caturthe means “in Kali-yuga.” Here it actually means that Satya-yuga will begin during the sandhyāṁśa of Kali-yuga [Note: The total number of devatā years for Kali-yuga is 1200 years. The first sandhyā is 120 devatās years and the sandhyāṁśa is 120 years. The middle portion is 960 devatā years (approximately 1000). ].