Devanagari
यदा कर्मसु काम्येषु भक्तिर्यशसि देहिनाम् ।
तदा त्रेता रजोवृत्तिरिति जानीहि बुद्धिमन् ॥ २८ ॥
Verse text
yadā karmasu kāmyeṣu
bhaktir yaśasi dehinām
tadā tretā rajo-vṛttir
iti jānīhi buddhiman
Synonyms
yadā
—
when
;
karmasu
—
in duties
;
kāmyeṣu
—
based on selfish desire
;
bhaktiḥ
—
devotion
;
yaśasi
—
in honor
;
dehinām
—
of the embodied souls
;
tadā
—
then
;
tretā
—
the age of Tretā
;
rajaḥ
—
vṛttiḥ — predominated by activities in the mode of passion
;
iti
—
thus
;
jānīhi
—
you should understand
;
buddhi
—
man — O intelligent King Parīkṣit .
Translation
O most intelligent one, when the conditioned souls are devoted to their duties but have ulterior motives and seek personal prestige, you should understand such a situation to be the age of Tretā, in which the functions of passion are prominent.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O most intelligent Parīkṣit! When the conditioned souls are devoted to dharma with material motives and seek personal prestige, you should understand such a situation to be the age of Tretā, in which the functions of passion are prominent.
The people of Tretā-yuga have inclination for dharma with material desires.