SB 12.3.38

SB 12.3.38

Devanagari

शूद्रा: प्रतिग्रहीष्यन्ति तपोवेषोपजीविन: । धर्मं वक्ष्यन्त्यधर्मज्ञा अधिरुह्योत्तमासनम् ॥ ३८ ॥

Verse text

śūdrāḥ pratigrahīṣyanti tapo-veṣopajīvinaḥ dharmaṁ vakṣyanty adharma-jṣā adhiruhyottamāsanam

Synonyms

śūdrāḥ lowly, common workers ; pratigrahīṣyanti will accept religious charity ; tapaḥ by shows of austerity ; veṣa and by dressing as mendicants ; upajīvinaḥ earning their living ; dharmam the principles of religion ; vakṣyanti will speak about ; adharma jṣāḥ — those who know nothing about religion ; adhiruhya mounting ; uttama āsanam — a high seat .

Translation

Uncultured men will accept charity on behalf of the Lord and will earn their livelihood by making a show of austerity and wearing a mendicant’s dress. Those who know nothing about religion will mount a high seat and presume to speak on religious principles.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śūdras will accept charity and will earn their livelihood by making a show of austerity and wearing a mendicant's dress. Those who know nothing about religion will mount a high seat and presume to speak on religious principles.

Purport

The epidemic of bogus gurus, swamis, priests and so forth is explicitly described here.