SB 12.3.41

SB 12.3.41

Devanagari

कलौ काकिणिकेऽप्यर्थे विगृह्य त्यक्तसौहृदा: । त्यक्ष्यन्ति च प्रियान् प्राणान् हनिष्यन्ति स्वकानपि ॥ ४१ ॥

Verse text

kalau kākiṇike ’py arthe vigṛhya tyakta-sauhṛdāḥ tyakṣyanti ca priyān prāṇān haniṣyanti svakān api

Synonyms

kalau in the Age of Kali ; kākiṇike of a small coin ; api even ; arthe for the sake ; vigṛhya developing enmity ; tyakta abandoning ; sauhṛdāḥ friendly relations ; tyakṣyanti they will reject ; ca and ; priyān dear ; prāṇān their own lives ; haniṣyanti they will kill ; svakān their own relatives ; api even .

Translation

In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In Kali-yuga, men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives. They will quarrel over twenty cowries.