SB 12.3.46

SB 12.3.46

Devanagari

श्रुत: सङ्कीर्तितो ध्यात: पूजितश्चाद‍ृतोऽपि वा । नृणां धुनोति भगवान् हृत्स्थो जन्मायुताशुभम् ॥ ४६ ॥

Verse text

śrutaḥ saṅkīrtito dhyātaḥ pūjitaś cādṛto ’pi vā nṛṇāṁ dhunoti bhagavān hṛt-stho janmāyutāśubham

Synonyms

śrutaḥ heard ; saṅkīrtitaḥ glorified ; dhyātaḥ meditated upon ; pūjitaḥ worshiped ; ca and ; ādṛtaḥ venerated ; api even ; or ; nṛṇām of men ; dhunoti cleanses away ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; hṛt sthaḥ — seated within their hearts ; janma ayuta — of thousands of births ; aśubham the inauspicious contamination .

Translation

If a person hears about, glorifies, meditates upon, worships or simply offers great respect to the Supreme Lord, who is situated within the heart, the Lord will remove from his mind the contamination accumulated during many thousands of lifetimes.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

If a person hears about, glorifies, meditates upon, worships or simply offers great respect to the Supreme Lord, who is remembered within the heart, the Lord will remove from his mind the contamination accumulated during many thousands of lifetimes. Hṛt-sthaḥ means the Lord who is remembered in one’s heart. Not only the faults of Kali are removed but all reactions sins committed far in the past and recently are all destroyed.