SB 12.4.14

SB 12.4.14

Devanagari

तदा भूमेर्गन्धगुणं ग्रसन्त्याप उदप्लवे । ग्रस्तगन्धा तु पृथिवी प्रलयत्वाय कल्पते ॥ १४ ॥

Verse text

tadā bhūmer gandha-guṇaṁ grasanty āpa uda-plave grasta-gandhā tu pṛthivī pralayatvāya kalpate

Synonyms

tadā then ; bhūmeḥ of the earth ; gandha guṇam — the perceptible quality of fragrance ; grasanti takes away ; āpaḥ the water ; uda plave — during the flooding ; grasta gandhā — deprived of its fragrance ; tu and ; pṛthivī the element earth ; pralayatvāya kalpate becomes unmanifest .

Translation

As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As the entire universe is flooded, the water will rob the earth of its unique quality of fragrance, and the element earth, deprived of its distinguishing quality, will be dissolved. Pralayatvāya comes from prakṛṣṭo layaḥ: a long destruction. A state of long destruction is called pralayatvā.

Purport

As clearly explained throughout Śrīmad-Bhāgavatam, the first element, sky, possesses the unique quality of sound. As creation expands, the second element, air, comes into being, and it possesses sound and touch. The third element, fire, possesses sound, touch and form, and the fourth element, water, possesses sound, touch, form and flavor. The earth possesses sound, touch, form, flavor and aroma. As each element loses its unique distinguishing quality, it naturally becomes indistinguishable from the more subtle elements and is thus effectively dissolved as a unique entity.