Devanagari
तदन्ते प्रलयस्तावान् ब्राह्मी रात्रिरुदाहृता ।
त्रयो लोका इमे तत्र कल्पन्ते प्रलयाय हि ॥ ३ ॥
Verse text
tad-ante pralayas tāvān
brāhmī rātrir udāhṛtā
trayo lokā ime tatra
kalpante pralayāya hi
Synonyms
tat
—
ante — after those (thousand cycles of ages)
;
pralayaḥ
—
the annihilation
;
tāvān
—
of the same duration
;
brāhmī
—
of Brahmā
;
rātriḥ
—
the nighttime
;
udāhṛtā
—
is described
;
trayaḥ
—
the three
;
lokāḥ
—
worlds
;
ime
—
these
;
tatra
—
at that time
;
kalpante
—
are prone
;
pralayāya
—
to annihilation
;
hi
—
indeed .
Translation
After one day of Brahmā, annihilation occurs during his night, which is of the same duration. At that time all the three planetary systems are subject to destruction.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
After one day of Brahmā, annihilation occurs during his night, which is of the same duration. At that time all the three planetary systems are subject to destruction. [Note: At the beginning of Brahmā’s night, the planets including Svarga are flooded. Later all the planets and Brahmā enter into Viṣṇu.]
Tāvat means one thousand cycles of four yugas.