Devanagari
यदैवमेतेन विवेकहेतिना
मायामयाहङ्करणात्मबन्धनम् ।
छित्त्वाच्युतात्मानुभवोऽवतिष्ठते
तमाहुरात्यन्तिकमङ्ग सम्प्लवम् ॥ ३४ ॥
Verse text
yadaivam etena viveka-hetinā
māyā-mayāhaṅkaraṇātma-bandhanam
chittvācyutātmānubhavo ’vatiṣṭhate
tam āhur ātyantikam aṅga samplavam
Synonyms
yadā
—
when
;
evam
—
in this way
;
etena
—
by this
;
viveka
—
of discrimination
;
hetinā
—
sword
;
māyā
—
maya — illusory
;
ahaṅkaraṇa
—
false ego
;
ātma
—
of the soul
;
bandhanam
—
the cause of bondage
;
chittvā
—
cutting off
;
acyuta
—
of the infallible
;
ātma
—
Supreme Soul
;
anubhavaḥ
—
realization
;
avatiṣṭhate
—
develops firmly
;
tam
—
that
;
āhuḥ
—
they call
;
ātyantikam
—
ultimate
;
aṅga
—
my dear King
;
samplavam
—
annihilation .
Translation
My dear Parīkṣit, when the illusory false ego that binds the soul has been cut off with the sword of discriminating knowledge and one has developed realization of Lord Acyuta, the Supreme Soul, this is called the ātyantika, or ultimate, annihilation of material existence.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! When the illusory false ego that binds the soul has been cut off with the sword of discriminating knowledge and one remains with firm meditation on Acyuta, the Supreme Soul, it is called the ātyantika-pralaya.
For the destruction of ahaṅkāra one practices bhakti-miśra-jṣāna. That is described in this verse. After cutting the bondage of ahaṅkāra by jṣāna-śāstra (viveka-hetinā), one remains with firm meditation of the mind upon Acyuta. Or, for the accomplished yogī, after destroying ahaṅkāra (acyutāmānaubhavaḥ) remains steady with complete realization of Brahman. Being fixed in that state is called ātyantika-pralaya (samplavam).