Devanagari
सामुद्रं दैहिकं भौमं रसं सांवर्तको रवि: ।
रश्मिभि: पिबते घोरै: सर्वं नैव विमुञ्चति ॥ ८ ॥
Verse text
sāmudraṁ daihikaṁ bhaumaṁ
rasaṁ sāṁvartako raviḥ
raśmibhiḥ pibate ghoraiḥ
sarvaṁ naiva vimuṣcati
Synonyms
sāmudram
—
of the ocean
;
daihikam
—
of living bodies
;
bhaumam
—
of the earth
;
rasam
—
the juice
;
sāṁvartakaḥ
—
annihilating
;
raviḥ
—
the sun
;
raśmibhiḥ
—
with its rays
;
pibate
—
drinks up
;
ghoraiḥ
—
which are terrible
;
sarvam
—
all
;
na
—
nothing
;
eva
—
even
;
vimuṣcati
—
gives .
Translation
The sun in its annihilating form will drink up with its terrible rays all the water of the ocean, of living bodies and of the earth itself. But the devastating sun will not give any rain in return.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The sun in its annihilating form will drink up with its terrible rays all the water of the ocean, of living bodies and of the earth itself. But the devastating sun will not give anything back.
Pibati means “it draws up.”