SB 12.6.26

SB 12.6.26

Devanagari

सर्पचौराग्निविद्युद्‌भ्य: क्षुत्तृड्‌व्याध्यादिभिर्नृप । पञ्चत्वमृच्छते जन्तुर्भुङ्क्त आरब्धकर्म तत् ॥ २६ ॥

Verse text

sarpa-caurāgni-vidyudbhyaḥ kṣut-tṛd-vyādhy-ādibhir nṛpa paṣcatvam ṛcchate jantur bhuṅkta ārabdha-karma tat

Synonyms

sarpa from snakes ; caura thieves ; agni fire ; vidyudbhyaḥ and lightning ; kṣut from hunger ; tṛṭ thirst ; vyādhi disease ; ādibhiḥ and other agents ; nṛpa O King ; paṣcatvam death ; ṛcchate obtains ; jantuḥ the conditioned living entity ; bhuṅkte he enjoys ; ārabdha already created by his past work ; karma the fruitive reaction ; tat that .

Translation

When a conditioned soul is killed by snakes, thieves, fire, lightning, hunger, disease or anything else, he is experiencing the reaction to his own past work.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When a low conditioned soul is killed by snakes, thieves, fire, lightning, hunger, disease or anything else, he is experiencing the reaction to his karma. Persons of this world obtain death under the control of karma through a snake bite etc. but not your father, who was the king of devotees. Jantuḥ means a low living entity.

Purport

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, King Parīkṣit obviously was not suffering the reaction of past karma. As a great devotee he was personally brought back home, back to Godhead, by the Lord.