SB 12.6.69

SB 12.6.69

Devanagari

य इह वाव स्थिरचरनिकराणां निजनिकेतनानां मनइन्द्रियासु गणाननात्मन: स्वयमात्मान्तर्यामी प्रचोदयति ॥ ६९ ॥

Verse text

ya iha vāva sthira-cara-nikarāṇāṁ nija-niketanānāṁ mana-indriyāsu-gaṇān anātmanaḥ svayam ātmāntar-yāmī pracodayati.

Synonyms

yaḥ who ; iha in this world ; vāva indeed ; sthira cara — nikarāṇām — of all the nonmoving and moving living beings ; nija niketanānām — who depend on your shelter ; manaḥ indriya — asu — gaṇān — the mind, senses and vital air ; anātmanaḥ which are nonliving matter ; svayam yourself ; ātma in their hearts ; antaḥ yāmī — the indwelling lord ; pracodayati inspires to activity .

Translation

You are personally present as the indwelling lord in the hearts of all moving and nonmoving beings, who depend completely on your shelter. Indeed, you animate their material minds, senses and vital airs to act.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

You, as the antaryāmī, put into motion the unconscious mind, senses and life airs of all the moving and non-moving beings under your shelter. You put into motion the unconscious (anātmanaḥ) mind and senses.