SB 12.8.28

SB 12.8.28

Devanagari

विससर्ज तदा बाणं मत्वा तं स्वजितं स्मर: । सर्वं तत्राभवन्मोघमनीशस्य यथोद्यम: ॥ २८ ॥

Verse text

visasarja tadā bāṇaṁ matvā taṁ sva-jitaṁ smaraḥ sarvaṁ tatrābhavan mogham anīśasya yathodyamaḥ

Synonyms

visasarja shot ; tadā then ; bāṇam the arrow ; matvā thinking ; tam him ; sva by himself ; jitam conquered ; smaraḥ Cupid ; sarvam all this ; tatra directed at the sage ; abhavat became ; mogham futile ; anīśasya of an atheist disbeliever ; yathā just as ; udyamaḥ the endeavors .

Translation

Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts proved futile, just like the useless endeavors of a person with bad luck. Anīśasya means “of a person with bad fortune.”