SB 12.8.43

SB 12.8.43

Devanagari

नान्यं तवाङ्‌घ्र्युपनयादपवर्गमूर्ते: क्षेमं जनस्य परितोभिय ईश विद्म: । ब्रह्मा बिभेत्यलमतो द्विपरार्धधिष्ण्य: कालस्य ते किमुत तत्कृतभौतिकानाम् ॥ ४३ ॥

Verse text

nānyaṁ tavāṅghry-upanayād apavarga-mūrteḥ kṣemaṁ janasya parito-bhiya īśa vidmaḥ brahmā bibhety alam ato dvi-parārdha-dhiṣṇyaḥ kālasya te kim uta tat-kṛta-bhautikānām

Synonyms

na anyam no other ; tava Your ; aṅghri of the lotus feet ; upanayāt than the attainment ; apavarga mūrteḥ — who are liberation personified ; kṣemam benefit ; janasya for the person ; paritaḥ on all sides ; bhiyaḥ who is fearful ; īśa O Lord ; vidmaḥ do we know ; brahmā Lord Brahmā ; bibheti is afraid ; alam very much ; ataḥ on account of this ; dvi parārdha — the entire duration of the universe ; dhiṣṇyaḥ the period of whose reign ; kālasya because of time ; te Your feature ; kim uta then what to speak ; tat kṛta — created by him, Brahmā ; bhautikānām of the mundane creatures .

Translation

My dear Lord, even Lord Brahmā, who enjoys his exalted position for the entire duration of the universe, fears the passage of time. Then what to speak of those whom Brahmā creates, the conditioned souls. They encounter fearful dangers at every step of their lives. I do not know of any relief from this fear except shelter at Your lotus feet, which are the very form of liberation.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Lord! For people fearing saṁsāra I do not know any auspiciousness other than the lotus feet of you, the form of liberation, since even Brahmā who lives for two parārdhas also fears time. What to speak of the creatures created by him! I do not know any auspiciousness other than your lotus feet for persons fearing saṁsāra (parito bhīyaḥ), since even Brahmā fears time, what to speak of others created by Brahmā.