Devanagari
तस्यैकदा भृगुश्रेष्ठ पुष्पभद्रातटे मुने: ।
उपासीनस्य सन्ध्यायां ब्रह्मन् वायुरभून्महान् ॥ १० ॥
Verse text
tasyaikadā bhṛgu-śreṣṭha
puṣpabhadrā-taṭe muneḥ
upāsīnasya sandhyāyāṁ
brahman vāyur abhūn mahān
Synonyms
tasya
—
while he
;
ekadā
—
one day
;
bhṛgu
—
śreṣṭha — O best of the descendants of Bhṛgu
;
puṣpabhadrā
—
taṭe — on the bank of the river Puṣpabhadrā
;
muneḥ
—
the sage
;
upāsīnasya
—
was performing worship
;
sandhyāyām
—
at the juncture of the day
;
brahman
—
O brāhmaṇa
;
vāyuḥ
—
a wind
;
abhūt
—
arose
;
mahān
—
great .
Translation
O brāhmaṇa Śaunaka, best of the Bhṛgus, one day while Mārkaṇḍeya was performing his evening worship on the bank of the Puṣpabhadrā, a great wind suddenly arose.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O brāhmaṇa Śaunaka, best of the Bhṛgus! One day while Mārkaṇḍeya was performing his evening worship on the bank of the Puṣpabhadrā, a great wind suddenly began to blow.
The display of māyā begins.