SB 12.9.13

SB 12.9.13

Devanagari

अन्तर्बहिश्चाद्भ‍िरतिद्युभि: खरै: शतह्रदाभिरुपतापितं जगत् । चतुर्विधं वीक्ष्य सहात्मना मुनि- र्जलाप्लुतां क्ष्मां विमना: समत्रसत् ॥ १३ ॥

Verse text

antar bahiś cādbhir ati-dyubhiḥ kharaiḥ śatahradābhir upatāpitaṁ jagat catur-vidhaṁ vīkṣya sahātmanā munir jalāplutāṁ kṣmāṁ vimanāḥ samatrasat

Synonyms

antaḥ internally ; bahiḥ externally ; ca and ; adbhiḥ by the water ; ati dyubhiḥ — rising higher than the sky ; kharaiḥ by the fierce (winds) ; śata hradābhiḥ — by lightning bolts ; upatāpitam greatly distressed ; jagat all the inhabitants of the universe ; catuḥ vidham — of four varieties (those who have taken birth from embryos, from eggs, from seeds and from perspiration) ; vīkṣya seeing ; saha along with ; ātmanā himself ; muniḥ the sage ; jala by the water ; āplutām flooded ; kṣmām the earth ; vimanāḥ perplexed ; samatrasat he became fearful .

Translation

The sage saw all the inhabitants of the universe, including himself, tormented within and without by the harsh winds, the bolts of lightning, and the great waves rising beyond the sky. As the whole earth flooded, he grew perplexed and fearful.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The sage saw all the inhabitants of the universe, including himself, tormented within and without by the harsh rays of the sun, bolts of lightning, and great waves rising beyond the sky. As the whole earth flooded, he grew perplexed and fearful. Ati-dyubhiḥ adbhiḥ means “by water reaching to the sky.” Kharaiḥ means “by the harsh sun’s rays.” Śatahradābhiḥ means “by lightning.” The long ā is poetic license.

Purport

Here the word catur-vidham refers to the four sources of birth for conditioned souls: embryos, eggs, seeds and perspiration.