Devanagari
अकाम: सर्वकामो वा मोक्षकाम उदारधी: ।
तीव्रेण भक्तियोगेन यजेत पुरुषं परम् ॥ १० ॥
Verse text
akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
Synonyms
akāmaḥ
—
one who has transcended all material desires
;
sarva
—
kāmaḥ — one who has the sum total of material desires
;
vā
—
either
;
mokṣa
—
kāmaḥ — one who desires liberation
;
udāra
—
dhīḥ — with broader intelligence
;
tīvreṇa
—
with great force
;
bhakti
—
yogena — by devotional service to the Lord
;
yajeta
—
should worship
;
puruṣam
—
the Lord
;
param
—
the supreme whole .
Translation
A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The person desiring destruction of all desires, the person with all desires, and even the person with an intense desire for liberation, if he has good intelligence, will worship the Supreme Lord with pure bhakti.
Purport
The Supreme Personality of Godhead Lord Śrī Kṛṣṇa is described in the
Bhagavad-gītā
as
puruṣottama,
or the Supreme Personality. It is He only who can award liberation to the impersonalists by absorbing such aspirants in the
brahmajyoti,
the bodily rays of the Lord. The
brahmajyoti
is not separate from the Lord, as the glowing sun ray is not independent of the sun disc. Therefore one who desires to merge into the supreme impersonal
brahmajyoti
must also worship the Lord by
bhakti-yoga,
as recommended here in the
Śrīmad-Bhāgavatam.
Bhakti-yoga
is especially stressed here as the means of all perfection. In the previous chapters it has been stated that
bhakti-yoga
is the ultimate goal of both
karma-yoga
and
jṣāna-yoga,
and in the same way in this chapter it is emphatically declared that
bhakti-yoga
is the ultimate goal of the different varieties of worship of the different demigods.
Bhakti-yoga,
thus being the supreme means of self-realization, is recommended here. Everyone must therefore seriously take up the methods of
bhakti-yoga,
even though one aspires for material enjoyment or liberation from material bondage.
Akāmaḥ
is one who has no material desire. A living being, naturally being the part and parcel of the supreme whole
puruṣaṁ pūrṇam,
has as his natural function to serve the Supreme Being, just as the parts and parcels of the body, or the limbs of the body, are naturally meant to serve the complete body. Desireless means, therefore, not to be inert like the stone, but to be conscious of one’s actual position and thus desire satisfaction only from the Supreme Lord. Śrīla Jīva Gosvāmī has explained this desirelessness as
bhajanīya-parama-puruṣa-sukha-mātra-sva-sukhatvam
in his
Sandarbha.
This means that one should feel happy only by experiencing the happiness of the Supreme Lord. This intuition of the living being is sometimes manifested even during the conditioned stage of a living being in the material world, and such intuition is expressed in the manner of altruism, philanthropy, socialism, communism, etc., by the undeveloped minds of less intelligent persons. In the mundane field such an outlook of doing good to others in the form of society, community, family, country or humanity is a partial manifestation of the same original feeling in which a pure living entity feels happiness by the happiness of the Supreme Lord. Such superb feelings were exhibited by the damsels of Vrajabhūmi for the happiness of the Lord. The
gopīs
loved the Lord without any return, and this is the perfect exhibition of the
akāmaḥ
spirit.
Kāma
spirit, or the desire for one’s own satisfaction, is fully exhibited in the material world, whereas the spirit of
akāmaḥ
is fully exhibited in the spiritual world.
Thoughts of becoming one with the Lord, or being merged in the
brahmajyoti,
can also be exhibitions of
kāma
spirit if they are desires for one’s own satisfaction to be free from the material miseries. A pure devotee does not want liberation so that he may be relieved from the miseries of life. Even without so-called liberation, a pure devotee is aspirant for the satisfaction of the Lord. Influenced by the
kāma
spirit, Arjuna declined to fight in the Kurukṣetra battlefield because he wanted to save his relatives for his own satisfaction. But being a pure devotee, he agreed to fight on the instruction of the Lord because he came to his senses and realized that satisfaction of the Lord at the cost of his own satisfaction was his prime duty. Thus he became
akāma.
That is the perfect stage of a perfect living being.
Udāra-dhīḥ
means one who has a broader outlook. People with desires for material enjoyment worship small demigods, and such intelligence is condemned in the
Bhagavad-gītā
(7.20)
as
hṛta-jṣāna,
the intelligence of one who has lost his senses. One cannot obtain any result from demigods without getting sanction from the Supreme Lord. Therefore a person with a broader outlook can see that the ultimate authority is the Lord, even for material benefits. Under the circumstances, one with a broader outlook, even with the desire for material enjoyment or for liberation, should take to the worship of the Lord directly. And everyone, whether an
akāma
or
sakāma
or
mokṣa-kāma,
should worship the Lord with great expedience. This implies that
bhakti-yoga
may be perfectly administered without any mixture of
karma
and
jṣāna.
As the unmixed sun ray is very forceful and is therefore called
tīvra,
similarly unmixed
bhakti-yoga
of hearing, chanting, etc., may be performed by one and all regardless of inner motive.
Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Not only those persons who have a desire to destroy all material desires should worship the Supreme Lord, but also those with all desires and those with no desires should worship Bhagavān. According to Śrīdhara Svāmī, akāmaḥ means a pure devotee. Jīva Gosvāmī in his Sandarbha says that akāmaḥ means a person whose only happiness is the happiness of the Supreme Lord. The word sarva-kāma includes all desires in general. Mokṣa-kāma is mentioned separately in order to cut down peoples’ thought that they are without desire (since they desire liberation). Or the word can indicate than the person desiring liberation is even more filled with desire than the person desiring material comforts, since it follows directly after the word sarva-kāmaḥ. The word kāma itself indicates a desire to destroy suffering and attain happiness. Those desires are shown to be stronger in the jṣānis engaged in destroying the suffering of their saṁsāra and anxious for the experience of the happiness of brahman than in the karmīs who desire to destroy temporary suffering and gain temporary happiness of Svarga by worshipping devatās. But the devotees are engaged only in giving happiness to their worshippable Lord. The word niṣkāma is applicable to them. This is understood from their statements:
nātha yoni-sahasreṣu yeṣu yeṣu vrajāmy aham |
teṣu teṣv acyutā bhaktir acyutāstu sadā tvayi ||
Wherever I may wander, O master, among thousands of species of life, in each situation may I have firmly fixed devotion to you, O Acyuta. Viṣṇu Purāṇa
sva-karma-phala-nirdiṣṭāṁ yāṁ yāṁ yoniṁ vrajāmy aham |
tasyāṁ tasyāṁ hṛṣīkeśa tvayi bhaktir dṛḍhāstu me ||
May I have firm devotion to you in whatever birth I take allotted by my karmas.
tan naḥ samādiśopāyaṁ yena te caraṇābjayoḥ |
smṛtir yathā na viramed api saṁsaratām iha ||
Please tell us how we may constantly remember your lotus feet, though we continue in the cycle of birth and death in this world. SB 10.73.15
King Parīkṣit also said, as he began his fast:
punaś ca bhūyād bhagavaty anante ratiḥ prasaṅgaś ca tad-āśrayeṣu |
mahatsu yāṁ yām upayāmi sṛṣṭiṁ maitry astu sarvatra namo dvijebhyaḥ ||
On the other hand, in whatever birth I receive, may I have rati for the unlimited Lord, excellent association with his devotees who take shelter of him and friendship with all living beings! I offer respects to the brāhmaṇas. SB 1.19.16
Udāra-dhīḥ means very intelligent. To make Bhagavān the subject of one\s devotion whether it is without desires or with desires is a sign of good intelligence. Not worshipping the Lord is a sign of foolish intelligence. That bhakti should be strong (tīvreṇa), without the mixture of jṣāna or karma, like the rays of the sun unmixed with clouds.