SB 2.5.12

SB 2.5.12

Devanagari

तस्मै नमो भगवते वासुदेवाय धीमहि । यन्मायया दुर्जयया मां वदन्ति जगद्गुरुम् ॥ १२ ॥

Verse text

tasmai namo bhagavate vāsudevāya dhīmahi yan-māyayā durjayayā māṁ vadanti jagad-gurum

Synonyms

tasmai unto Him ; namaḥ offer my obeisances ; bhagavate unto the Personality of Godhead ; vāsudevāya unto Lord Kṛṣṇa ; dhīmahi do meditate upon Him ; yat by whose ; māyayā potencies ; durjayayā invincible ; mām unto me ; vadanti they say ; jagat the world ; gurum the master .

Translation

I offer my obeisances and meditate upon Lord Kṛṣṇa [Vāsudeva], the Personality of Godhead, whose invincible potency influences them [the less intelligent class of men] to call me the supreme controller.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I meditate on the Supreme Lord Vāsudeva, by whose insurmountable māyā people call me the guru of the universe.

Purport

As will be more clearly explained in the next verse, the illusory potency of the Lord bewilders the less intelligent to accept Brahmājī, or for that matter any other person, as the Supreme Lord. Brahmājī, however, refuses to be called this, and he directly offers his respectful obeisances unto Lord Vāsudeva, or Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, as he has already offered the same respects to Him in the Brahma-saṁhitā (5.1) : īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam “The Supreme Lord is the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, the primeval Lord in His transcendental body, the ultimate cause of all causes. I worship that primeval Lord Govinda.” Brahmājī is conscious of his actual position, and he knows how less intelligent persons, bewildered by the illusory energy of the Lord, whimsically accept anyone and everyone as God. A responsible personality like Brahmājī refuses to be addressed as the Supreme Lord by his disciples or subordinates, but foolish persons praised by men of the nature of dogs, hogs, camels and asses feel flattered to be addressed as the Supreme Lord. Why such persons take pleasure in being addressed as God, or why such persons are addressed as God by foolish admirers, is explained in the following verse.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

But are you not known everywhere as the guru of the universe who creates the worlds? With surprise and derision he speaks.