SB 2.6.27

SB 2.6.27

Devanagari

गतयो मतयश्चैव प्रायश्चित्तं समर्पणम् । पुरुषावयवैरेते सम्भारा: सम्भृता मया ॥ २७ ॥

Verse text

gatayo matayaś caiva prāyaścittaṁ samarpaṇam puruṣāvayavair ete sambhārāḥ sambhṛtā mayā

Synonyms

gatayaḥ progress to the ultimate goal (Viṣṇu) ; matayaḥ worshiping the demigods ; ca as also ; eva certainly ; prāyaścittam compensation ; samarpaṇam ultimate offering ; puruṣa the Personality of Godhead ; avayavaiḥ from the parts of the body of the Personality of Godhead ; ete these ; sambhārāḥ the ingredients ; sambhṛtāḥ were arranged ; mayā by me .

Translation

Thus I had to arrange all these necessary ingredients and paraphernalia of sacrifice from the personal bodily parts of the Personality of Godhead. By invocation of the demigods’ names, the ultimate goal, Viṣṇu, was gradually attained, and thus compensation and ultimate offering were complete.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By using the limbs of the Lord, I assembled the movements, the prayers, the atonements and the final offering.

Purport

In this verse, special stress is given to the person of the Supreme Lord, and not to His impersonal brahmajyoti, as being the source of all supplies. Nārāyaṇa, the Supreme Lord, is the goal of sacrificial results, and therefore the Vedic hymns are ultimately meant for attaining this goal. Human life is thus made successful by pleasing Nārāyaṇa and getting entrance into the direct association of Nārāyaṇa in the spiritual kingdom of Vaikuṇṭha.

Commentary (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Gatayaḥ means movements like the three steps taken by the sacrificer. Matayaḥ means meditation verses for devatās. Samarpaṇam means offering of the sacrifice to the Lord.